NORA IUGA
NORA IUGA (b. 1931, Bucharest) is a poet, prose writer and translator. Iuga’s first published volume was It Is Not My Fault, in 1968. Her second volume, The Circle’s Captivity (1970) is recalled just weeks after its release, due to a decision of the State Committee for Culture and Art. She receives an interdiction to publish for eight years. She was four times awarded the Romanian Writers’ Union Award: in 1980, for Opinions concerning Pain; in 1994, for the novel Leopold Bloom’s Soap; in 1998, for the translation of Günter Grass’s „The Tin Drum”; and in 2000, for The Sexagenarian Woman and the Young Man. In 2007, she received the Friedrich Gundolf Award offered by the Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, for promoting German literature (amongst other literary prizes). Between 2009 and 2010 she received a DAAD (Deutscher Akademischer Austausch Dienst) grant. Several of her books have been translated and published in Germany, France, Italy, Switzerland, Spain, Bulgaria and Slovenia. She is a member of the Romanian Writer’s Union and of the PEN-Club. Her most recent poetry collections: Alături cu drumul/Parallel to the road (2018, Casa de Pariuri Literare – CDPL); Cântece/Songs (2020, CDPL); Vina nu e a mea/It is not my fault (2020, CDPL), Scrisori neexpediate/Unsent letters (2020, CDPL), marea păcăleală/the great hoax (2021, CDPL), Fetița care strigă-n pahar/The Girl who Yelled in a Glass (Nemira, 2023). Her most recent novels: The Swan with two entrances, Polirom, 2016); The Sexagenarian and The Young Man (Polirom, 2004, 2017). „Hippodrome”, (Polirom Publishing House, 2020).