Nora Iuga (b. 1931, Romania) was born in Bucharest (name at birth: Eleonora). She is a poet, prose writer and translator. She made her debut with the poetry volume It Is Not My Fault, in 1968. Her second volume, The Circle’s Captivity (1970), was withdrawn from the market just a few weeks after its release, due to a decision of State Committee for Culture and Art. She was not allowed to publish for eight years, till 1978. She was four times awarded the Romanian Writers’ Union Prize: in 1980, for Opinions about Pain; in 1994, for the novel Leopold Bloom’s Soap; in 1998, for the Romanian translation of Günter Grass’ The Tin Drum; and in 2000, for The Sexagenarian Woman and the Young Man. One of her latest books, listen to the brackets cry, received the prize for The Best Poetry Book of 2016 in Romania. Amongst many other literary distinctions, in 2007, she received the “Friedrich Gundolf” Award offered by Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, for promoting German literature. Between 2009 and 2010 she received a DAAD grant – the most important grant offered by the German state to a foreign author. Several of her books have been translated and published in Germany, France, Italy, Switzerland, Spain, Bulgaria and Slovenia. She has translated into Romanian an impressive range of German-language writers: Paul Celan, Herta Müller, Ernst Jünger, Elfriede Jelinek, Aglaja Veternayi, Oskar Pastior, etc. She is a member of the Romanian Writers’ Union and of PEN Club.