Abonare

Banner FIPB (3)

Ediția din 2015 a Festivalului Internațional de Poezie București a reunit, pe lângă poeți, muzicieni și edituri de poezie, reprezentanți ai unora dintre cele mai prestigioase Case de Poezie din Europa: Caroline Boidé Brénaud (Maison de la Poésie – scène littéraire, Paris, Franța), André Marquet (Musée Rimbaud – Charleville-Mézières, Franța), Carlos Wert (Residencia de Estudiantes – Madrid, Spania), Graham Henderson, Simona Nastac, Ankit Kapasi (Rimbaud and Verlaine Foundation – Londra, Anglia), Giuseppe Albano (Keats-Shelley House – Roma, Italia), Ruta Elijosaityte (Druskininkai Poetic Fall poetry festival – Lituania), alături de poeți de renume internațional:

Anelisa AllevaAnnelisa Alleva  este  poetă, eseistă şi traducătoare. S-a născut la Roma, unde trăieşte şi în prezent. A publicat volumele de poezie: Mesi (Galleria Centofiorini, Civitanova, 1996), Chi varca questa porta (II Bulino, Roma, 1998), Lettera informa di sonetto (II Labirinto, Roma 1998), Aştri e sassi (Atelier Arte, Matera, 1999), Aria di cerimonia (Galleria Centofiorini, Civitanova, 2000), L’oro ereditato (II Labirinto, Roma, 2002), Istinto e spettri (Jaca Book, Milano, 2003) şi La casa rotta (Jaca Book, Milano, 2010). Poeziile sale sunt traduse în mai multe limbi şi au fost incluse în antologii. În 2013, a publicat o colecţie de eseuri şi amintiri, Lo spettacolo della memoria. A tradus din clasicii ruşi şi a editat o antologie de poeţi ruşi contemporani. Este câştigătoarea premiilor Donna Arte, Lerici Pea şi Sandro Penna. În 2010, i s-a decernat Premiul Rusia-Italia pentru cea mai bună traducere a unei opere de Tolstoi.

Annelisa Alleva is a poet, essayist and translator. Born in Rome, where she still lives. She published the volumes of poetry: Mesi (Galleria Centofiorini, Civitanova, 1996), Chi varca questa porta (II Bulino, Roma, 1998), Lettera informa di sonetto (II Labirinto, Roma 1998), Aştri e sassi (Atelier Arte, Matera, 1999), Aria di cerimonia (Galleria Centofiorini, Civitanova, 2000), L’oro ereditato (II Labirinto, Roma 2002), Istinto e spettri (Jaca Book, Milano, 2003), and La casa rotta (Jaca Book, Milano 2010). Her poems have been translated into several languages and included in various anthologies. In 2013, she published a collection of essays and memories, Lo spettacolo della memoria. She translated from classic Russian writers and edited an anthology of contemporary Russian poets. She has been awarded the prizes Donna Arte, Lerici Pea, and Sandro Penna and, in 2010, the Russia-Italy Prize for the best translation of a work written by Tolstoy.


David ConstantineDavid Constantine este poet, editor şi traducător britanic. Profesor la Universitatea din Durham (1969-1981) şi la Universitatea din Oxford (1981-2000). A tradus în limba engleză poezie germană şi franceză (Holderlin, Brecht, Goethe, Kleist, Enzensberger, Michaux, Jaccottet) şi a fost, vreme de zece ani (2002-2012), împreună cu Helen Constantine, redactorul-şef al uneia dintre cele mai prestigioase şi mai longevive reviste de poezie din lume, „Modern Poetry in Translation”, fondată cu cincizeci de ani în urmă de către Ted Hughes şi Daniel Weissbort. A debutat cu volumul de poezie Watching for the Dolphins (1983), urmat de Madder (1987), Caspar Hauser (1994), The Pelt ofWasps (1998), Something for the Ghosts (2002), Collected Poems (2004), Nine Fathom Deep (2009) şi recenta Elder (2014). Pe lângă acestea, a mai publicat volume de proză scurtă, un roman şi o biografie.

David Constantine is a British poet, editor and translator. Professor at Durham University (1969- 1981) and Oxford University (1981-2000). He translated German and French poetry (Holderlin, Brecht, Goethe, Kleist, Enzensberger, Michaux, Jaccottet) and he was, along with Helen Constantine, the co-editor of the literary journal “Modern Poetry in Translation", one of the most prestigious and long-lasting poetry reviews in the world, founded fifty years ago by Ted Hughes and Daniel Weissbort. The first volume he published was the poetry volume Watching for the Dolphins (1983), followedby Madder (1987), Caspar Hauser (1994), The Pelt of Wasps (1998), Something for the Ghosts (2002), Collected Poems (2004), Nine Fathom Deep (2009), and the most recent one, Elder (2014). He is also author of one novei, short stories, and a biography.


Richard Dalla RosaRichard Dalla Rosa este romancier, poet, eseist, scenarist, critic de film şi profesor de limbi clasice la Colegiul Mabillon, Sedan, Franţa. Născut în 1974. A publicat 9 volume de proză, poezie şi eseu recompensate cu premii naţionale. Dintre cele mai recente titluri amintim Caschamouche (roman, Editura Desmaret), La fascination des doubles (eseu, Editura Pierron) şi Eloge desforets depuis la vitre d’un wagon (poeme, Editura Pierron).

Richard Dalla Rosa is a novelist, poet, essayist, film critic and professor of classical languages at the Mabillon College, Sedan, France. Born in 1974. He published 9 volumes of prose, poetry and essays, that received national awards. Some of his most recent works are Caschamouche (novei, Desmaret Publishing House), La fascination des doubles (essay, Pierron Publishing House) and Eloge desforets depuis la vitre d’un wagon (poetry, Pierron Publishing House).


Jane DuranJane Duran este scriitoare născută în 1944, în Cuba. Mama sa, de origine americană, şi tatăl său, spaniol, s-au cunoscut după ce acesta emigrase pentru a scăpa de regimul fascist al lui Franco. A crescut în Statele Unite ale Americii şi Chile. În prezent, locuieşte în Londra, împreună cu soţul ei algerian şi fiul lor.

Scrierile sale reflectă interesul pentru temele memoriei şi exilului. Fascinaţia pentru rădăcinile ei amestecate este evidentă în imaginarul din Breathe Now, Breathe, pentru care a primit Forward Prize pentru Debut. Copilăria şi tinereţea petrecute în Statele Unite sunt, de asemenea, surse puternice în imaginarul pe care îl propune, poezia sa abundând de peisaje rurale, sălbatice, dar şi urbane.

Al treilea volum de versuri, Coastal, a primit o nominalizare pentru Poetry Book Society. În 2005 a primit Cholmondeley Award.

Jane Duran is a Cuban-born writer. Born in 1944 to an American mother and a Spanish father who fled Franco’s fascist regime. She grew up in the United States of America and Chile. She now lives in London with her Algerian husband and their son.

The themes of silences, loss and exile haunt much of her work. The fascination for her mixed origins is obvious in the imagery of Breathe Now, Breathe, which won the Forward Prize for Best First Collection. Her childhood and youth in the United States are, also, powerful sources of imagery she conveys in her poetry, abundant in rural, wild landscapes, but also urban landscapes.

Her third collection, Coastal, was a Poetry Book Society Recommendation. In 2005, she received Cholmondeley Award.


Jean-Michel EspitallierJean-Michel Espitallier este scriitor şi performer francez, născut în 1957. Cofondator al revistei „Java” (1989). A publicat douăzeci de cărţi, de la debutul cu Ponts de frappe (1995) până la recenta Salle des machines (2015), a colaborat cu numeroşi artişti, în special cu muzicieni contemporani, creaţia sa include instalaţii şi lucrări sonore, iar textele sale au fost montate pentru scenă, fiind considerat un autor „reprezentativ pentru o generaţie care, apropiată prin aceasta de arta contemporană, optează pentru practici poetice variate, construite, acumulative şi amuzante” (Jerome Mauche).

 

Jean-Michel Espitallier is a French writer and performer, born in 1957. Co-founder of „Java“ magazine (1989). He published twenty books, from his first volume Ponts de frappe (1995) to the most recent one Salle des machines (2015), he has been collaborating with numerous artists, especially with contemporary musicians, his art includes installations and sound works, while his texts were mounted the stage, being widely considered „a representative author for a generation that, closed by this means to the contemporary art, chooses different forms of poetics, composed, cumulative and amusive“. (Jerome Mauche)


Jarosław KlejnockiJarostaw Klejnocki este poet, eseist, romancier şi critic literar. S-a născut la 7 octombrie 1963, la Varşovia. A absolvit Universitatea din Varşovia, unde, în 2001, a susţinut o teză de doctorat despre poezia lui Adam Zagajewski. în prezent, predă literatură contemporană la Facultatea de Filologie, fiind, totdodată, director al Muzeului Literaturii Poloneze. A fost bursier al guvernului american: Research Support Scheme pentru cercetători din Europa Centrală şi de Est.

Este membru al Uniunii Scriitorilor şi al PEN-clubului polonez. A publicat plachetele de poezie: Adaptare, Oraş dechis, Fărâmituri, în drum spre Delft: cincisprezece portrete, Epigrame, Mr. Hyde, Victoria. Ultimele versuri, Elegii la moartea amănutelor. Versuri alese. în 2011, a fost distins de Ziua Poeziei cu Premiul Internaţional UNESCO.

Jarostaw Klejnocki is a poet, essayist, novelist and literary critic. Born in Warsaw on 7th October, 1963. He graduated at the University of Warsaw, where he defended, in 2001, his Ph.D. thesis on Adam Zagajewski. He currently teaches contemporary literature at the Faculty of Philology, being also the principal of the Museum of Polish Literature. He had a scholarship from the American Government: Research Support Scheme for researchers from Central and Eastern Europe.

He is a member of the Writers’ Union and of the Polish PEN-Club. He published the poetry booklets: Adaptation, Open City, Crumbs, On the Road to Delft: Fifteen Portraits, Epigrams, Mr. Hyde, Victoria. The Last Verses, Elegies at theDeath ofDetails. Selected Verses. In 2011, with the occasion of the World Poetry Day, he received the UNESCO International Award.


 Petar MatovićPetar Matovic este poet şi eseist sârb. Născut în 1978. A terminat studii de literatură sârbă la Belgrad. A publicat trei cărţi de poezie: Kamerni komadi, Koferi Dzima Dzarmusa (Walizki Jima Jarmusha, Maximum, Cracovia, 2011; Les maletes de Jim Jarmusch, La Cantarida, Palma de Mallorca, 2013) şi Odakle dolaze dabrovi. Publică în revistele literare „Mostovi“, „Letopis Matice srpske“, „Koraci“, „Polja“, „Knjizevni magazin“, „Beogradski knjizevni casopis“, „Sarajevske sveske“ (Bosnia şi Herţegovina), „Quorum“, „Zarez“ (Croaţia), „Fragile i Portret “ (Polonia), „The Cafe Review“ (SUA).

Creaţiile sale au fost incluse în mai multe antologii, iar poeziile îi sunt traduse în poloneză, catalană, germană, franceză, engleză şi slovenă. A primit premiul Treci Trg pentru poezie.

Volumul Odakle dolaze dabrovi a fost scris la Cracovia, în timpul unui program bursier al Ministerului Culturii Poloniei Gaude Polonia 2013.

Petar Matovic is a Serbian poet and essayist. Born in 1978. He studied Serbian literature at Belgrade. He published three books of poetry: Kamerni komadi, Koferi Dzima Dzarmusa (Walizki Jima Jarmusha, Maximum, Krakow, 2011; Les maletes de Jim Jarmusch, La Cantarida, Palma de Mallorca, 2013) and Odakle dolaze dabrovi. He publishes articles in several literary magazines from Poland and abroad: „Mostove”, „Matice srpske Letopis”, „Korac”, „Polje”, „Knjizevni shop”, „Beogradski knjizevni casopis”, „Sarajevska sveske” (Bosnia and Herzegovina), „Quorum”, „Zarez” (Croaţia), „Fragile and Portrait” (Poland), „The Cafe Review” (USA).

His works have been included in different anthologies and his poems are translated into Polish, Catalan, German, French, English, and Slovene. He has been awarded the prize Treci Trg for poetry.

His volume Odakle dolaze dabrovi was written in Krakow during the scholarship program Gaude Polonia 2013 offered by the Ministry of Culture of Poland.


Aleksander NawrockiAleksander Nawrocki este poet polonez, romancier şi eseist, critic, editor, şi traducător. S-a născut în 1940 într-o localitate din nordul Mazowiei. A studiat la Facultatea de Filologie a Universităţii din Varşovia, susţinându-şi masteratul cu o lucrare despre Czeslaw Milosz, care peste ani va deveni laureat al Premiului Nobel, autor interzis la momentul respectiv în Polonia. Şi-a aprofundat studiile în domeniul etnografiei, filosofiei, sociologiei şi al literaturii maghiare şi române, bucurându- se de stagii de documentare la Budapesta şi Bucureşti. A tradus din mai multe limbi, inclusiv din lirica română, respectiv din Mihai Eminescu, Tudor Arghezi, George Bacovia, Nichita Stănescu, Marin Sorescu etc., unele dintre poemele acestora grupându-le în florilegiul Al treilea ochi.

A debutat în paginile revistei „Kultura“ cu poezii, iar la Editura PAX a publicat, printre altele, florilegiile intitulate: Fructe ruginite, Prezenţa, Ciulini, Furcile zâmbetului, Zăpadă timpurie, Pentru îndrăgostiţi etc.

S-a impus ca redactor şi editor, publicând monumentala Antologie de poezie poloneză - Antologia mileniului (275 de poeţi). Este redactor şef al revistei „Poezia azi“, care apare începând din 1998.

Aleksander Nawrocki is a Polish poet, novelist, essayist, literary critic, editor and translator. Born in 1940 in Northern Mazovia. He studied at the Faculty of Philology of the University of Warsaw. His maşter thesis is a study on the poet emigrant in the USA, Czeslaw Milosz, in the period when the future Nobel Prize laureate was censored in Poland. He completed extensive studies in the field of ethnography, philosophy, sociology, as well as Hungarian and Romanian literature, and he went for research stages to Budapest and Bucharest. He translated from many languages, including Romanian, especially poets such as Eminescu, Arghezi, Bacovia, Nichita Stănescu, Marin Sorescu etc., and he published parts of the ir poetry in the florilegium The Third Eye.

He made his debut with poetry in the revue Kultura and he published at the PAX Publishing House the florilegia: Rusted Fruits, The Presence, Thistels, The Smile’s Forks, Early Snow, For Lovers etc.

He remarked himself as an editor by publishing the monumental Anthology of Polish Poetry - The Anthology of the Millennium (275 poets). He is chief editor of the revue „The Poetry Today“, issued since 1998.


Fiona SampsonFiona Sampson este poetă, traducătoare şi editoare. A publicat 24 de volume de poezie, critică literară şi filosofie a limbajului. A fost nominalizată de două ori pe lista scurtă a Premiilor T. S. Eliot şi Forward. A fost distinsă cu Cholmondeley Award, The Newdigate Prize, The Zlaten Prsten (Macedonia), a obţinut diferite premii din partea Arts Council of England, Arts Council of Wales şi a Royal Society of Literature. Din 2010 este membru în consiliul director al Royal Society of Literature. A fost editor al „Poetry Review“ (2005-2007) şi a fondat revista „Poem“, al cărei editor este şi în prezent. În 2010 a publicat cea de-a cincea antologie de autor, Rough Music. Cel mai recent volum de poezie este Coleshill (Chatto, 2013).

Fiona Sampson is a poet, translator and editor. She has published twenty-four books of poetry, criticism and philosophy of language, and received the Newdigate Prize, a Cholmondeley Award and Writer’s Awards from the Arts Councils of England and of Wales and the Society of Authors, as well as various Poetry Book Society commendations and internaţional prizes in Macedonia and the US. She has twice been shortlisted for both the T.S. Eliot Prize and Forward Prizes. She has an interest in internaţional contemporary poetry and is published in thirty- seven languages. Her most recent books in translation are Revenant (2014), selected poems in Chinese, and Modem Instances (2014), selected criticism, in Romanian. She is Professor of Poetry at the University of Roehampton, where she is the Director of the Poetry Centre and Editor of Poem. Her latest collections are Coleshill (Chatto, 2013) and in the US and in China her selected poems.


Sandra SantanaSandra Santana este poetă şi profesor de filosofie la Universitatea din Zaragoza. Născută la Madrid, în 1978. Şi-a susţinut doctoratul în filosofie la Universitatea Complutense din Madrid şi a urmat studii post-doctorale la Universitatea din Viena şi la Universitatea Humboldt din Berlin. Între 2002 şi 2004 a beneficiat de o bursă de creaţie (Residencia de estudiantes) oferită de Primăria din Madrid, iar în 2014 de o bursă Artist-in-residence, la Viena, oferită de guvernul Austriei în colaborare cu KulturKontakt. A scris cărţile de poezie Marcha por el desierto (finalistă la premiul Emilio Prados în 2001), Es el verbo tan frăgii (Editura Pre-Textos, 2008) şi Y jpum! un tiro al pajarito (Editura Arrebato, 2014) şi eseul El laberinto de la palabra. KarlKraus en la Viena de fin de siglo (Editura Acantilado, 2011; Premiul Ciudad de Barcelona). A tradus din Ernest Jandl, Karl Kraus şi din Peter Handke, traducere pentru care a primit premiul Ministerului Educaţiei, Artei şi Culturii din Austria. Colaborează cu diverse instituţii culturale, căutând şi difuzând noi forme de expresie poetică în legătură cu alte discipline. Face parte din El âguila ediciones, o grupare care promovează poezia experimentală.

Sandra Santana (born in Madrid, in 1978) is a poet and teaches philosophy at the University of Zaragoza. She has a PhD in philosophy at the University Complutense from Madrid and she completed post-doctoral studies at the University of Vienna and at the University Humboldt of Berlin. Between 2002 and 2004 she had a creation scholarship (Residencia de estudiantes) offered by the City Hali of Madrid, and in 2014 she obtained an Artist-in-residence scholarship at Vienna, offered by the Austrian Government in collaboration with KulturKontakt. She wrote the poetry voluraes Marcha por el desierto (nominated for Emilio Prados Award in 2001), Es el verbo tanfrâgil (Pre-Textos Publishing House, 2008) and Y jpum! un tiro al pajarito (Arrebato Publishing House, 2014), and the essay El laberinto de la palabra. Karl Kraus en la Viena de fin de siglo (Acantilado Publishing House, 2011; Ciudad de Barcelona Award). She translated works of Ernest Jandl, Karl Kraus and Peter Handke, translation rewarded with the Award of Austrian Ministry of Education, Art and Culture. She collaborates with various cultural institutions, searching for and releasing new forms of poetic expression in relation with other disciplines. She is a member of El âguila ediciones, a group which promotes the experimental poetry.


Kinga TóthKinga Toth este scriitoare, organizator de programe culturale şi redactor la revista Palocfold. Născută în 1983, a absolvit mai multe facultăţi, specializându-se în filologie (limba şi literatura germană), artă şi comunicare. Are preocupări multiple, îmbinând cariera didactică cu pasiunea pentru literatură şi muzică. Este compozitoarea şi solista formaţiei de muzică pop Toth Kîna Hegyfalu . Face parte din conducerea Asociaţiei Jozsef Attila a Scriitorilor Tineri. A debutat editorial în anul 2013 şi, până în prezent, a publicat trei volume de poezie. A fost recompensată cu numeroase premii literare. Figurează în numeroase antologii de poezie din Ungaria şi de peste hotare, fiind tradusă în limbile engleză şi germană. În ultimul an s-a preocupat de organizarea de expoziţii de poezie vizuală. A beneficiat de burse de creaţie prestigioase dintre care se distinge Bursa Moricz Zsigmond pe anul 2014.

Kinga Toth is a writer, cultural program organiser and editor of the art magazine Palocfold. Born in 1983. She graduated several faculties and is a specialist in philology (German language and literature), art and communication. She is involved in many fields of activity, she combines her passion for literature and music with her teaching career. She is the songwriter and the frontwoman of the Toth Kîna Hegyfalu project, as well as a member of the leadership of the Jozsef Attila Association for Young Writers. Since 2013, she has published three collections of poetry. She received numerous literary awards. Her poems have been published in many Hungarian and internaţional anthologies and have been translated in English and German. Last year she organized visual poetry exhibitions. She was awarded prestigious creativity scholarships, among which Moricz Zsigmond Scholarship for 2014.



Aleksy WrobelAleksy Wrobel
este poet londonez de origină poloneză, compozitor, animator cultural, traducător și membru al Uniunii Scriitorilor Polonezi din Diaspora. Este lider al Grupului artistic KaMPe, înființat de el, pentru promovarea creației tinerilor poeți, muzicieni, pictori și fotografi polonezi. Wroble este și autorul plachetei Grăuntele timpului.

 

Aleksy Wrobel is a Londoner poet with Polish origin, composer, cultural animator, translator and member of the Polish Diaspora Writers’ Union. He is the leader of the artistic group KaMPe, that he founded in order to promote the work of young Polish poets, musicians, painters and photographers. Author of the booklet The Grain of Time.


 

Majoritatea lecturilor și dezbaterilor de la Festivalul Internațional de Poezie București, ediția 2015 pot fi urmărite accesând lista de redare. Vizionare plăcută!

 

PROGRAM

Miercuri, 13 mai 2015

Muzeul Municipiului Bucureşti, Bulevardul Ion C. Brătianu 2

Ora 12.00 – Concert: Silvan Stâncel – INCREDIBIL.IUBESC

Lansarea volumului de poezie INCREDIBIL.IUBESC

 

Librăria Open Art, Strada Pitar Moş 12

Ora 18.00 – Lecturi publice de poezie: Aura Christi, Gabriela Creţan, Simona-Grazia Dima, Carolina Ilica, Victoria Milescu, Lucia Negoiţă, Nicoleta Popa, Maria Postu, Ioana Sandu, Amelia Stănescu

Moderator: Dan Mircea Cipariu

 

Green Hours jazz-cafe, Calea Victoriei 120

Ora 20.30 – Poezie şi jazz

Poeţii: Florin Iaru, Ioan Es. Pop

Muzica: Mircea Tiberian (pian), Nadia Trohin (voce)

Moderator: Dan Mircea Cipariu

 

Joi, 14 mai 2015

Muzeul Municipiului Bucureşti, Bulevardul Ion C. Brătianu 2

Ora 12.00 – Prezentarea proiectul Artistocratik.poesia

Lectură publică de poezie: Severino Bacchin (Italia), din volumul Ozono generation

 

Librăria Open Art, Strada Pitar Moş 12

Ora 16.00 – Poezie de Bucureşti cu: Ioana Crăciunescu, Ioana Ieronim, Valeriu Mircea Popa, Radu Sergiu Ruba, Liviu Ioan Stoiciu, Adrian Suciu, Grigore Şoitu, Lucian Vasilescu, Paul Vinicius. Moderator: Florin Iaru

 

Librăria Open Art, Strada Pitar Moş 12

Ora 18.00 – Lecturi publice de poezie: Dumitru Ion Dincă, Ioana Greceanu, Valentin Iacob, Laurenţiu Ion, Constantin Marafet,

Mircea Măluţ, Tiberiu Neacşu, Daniel Pişcu, Pavel Şuşară. Moderator: George Neagoe.

 

Teatrul Odeon, Sala Studio, Calea Victoriei 40-42

Ora 19.30 – Gala Poezie de 10! Cele mai bune cărţi de poezie ale anului 2014, ediţia a II-a

Selecţia celor 10 cărţi a fost făcută în urma unei sinteze în care au fost cuprinşi critici şi comentatori literari care şi-au exprimat punctul de vedere despre cele mai bune cărţi de poezie apărute anul trecut. Au fost luate în calcul topurile şi bilanţurile publicate în revistele „Cultura”, „Observator Cultural”, „România literară” şi AgenţiadeCarte.ro. Au fost luate în considerare, de asemenea, premiile la poezie pentru anul editorial 2014 acordate la Gala Tinerilor Scriitori, Gala Radio România Cultural şi Gala revistei „Observator cultural”.

Selecţionerul şi amfitrionul Galei „Poezie de 10!” este scriitorul Dan Mircea Cipariu.

Invitaţi speciali: Pedro Negrescu şi Ioana Crăciunescu Parteneri media: Radio România Cultural, „Cultura”, Observator Cultural”, şi AgenţiadeCarte.ro.

Gala este înregistrată de Radio România Cultural şi va fi difuzată pe media electronică.

Domnica Drumea – „vocea”, Editura Charmides

Gabi Eftimie – „nordul e o stare de spirit”, Editura Charmides

Adela Greceanu – „Şi cuvintele sînt o provincie”, Editura Cartea Românească

Ioan Moldovan – „Timpuri crimordiale”, Editura Eikon

  1. Nimigean – „nanabozo”, Cartea Românească

Bogdan O. Popescu – Cartea dragostei, Editura Humanitas

Merlich Saia – „garda de corp”, Editura Tracus Arte

Octavian Soviany – Călcâiul lui Magellan, Editura Cartea Românească.

Bogdan-Alexandru Stănescu – anaBASis, Editura Cartea Românească

Miruna Vlada – Bosnia. Partaj, Editura Cartea Românească

 

Vineri, 15 mai 2015

Librăria Open Art, strada Pitar Moş 1

Ora 13.00 – Poezia noului val.

Lecturi publice susţinute de: Luminiţa Amarie, Justin Dumitru, Cătălina Matei, Raluca Neagu, Emilian Pal, Emilia Zăinel Moderator: Dan Mircea Cipariu

 

Librăria Open Art, strada Pitar Moş 12

Ora 17.00 – Poezie poloneză contemporană

Lectură publică: Jaroslaw Klejnocki, Aleksander Nawrocki, Aleksy Wrobel Moderator: Nicolae Mareş

 

Librăria Open Art, strada Pitar Moş 12

Ora 18.00 – Lansarea colecţiei Buzunarul cu poezii, Editura Conta, coord. Adrian Alui Gheorghe

 

Teatrul Odeon, Sala Studio, Calea Victoriei 40-42

Ora 19.00 – Seară de poezie şi muzică

Invitaţi: Magda Cârneci, Dan Mircea Cipariu, Caius Dobrescu, Teodor Dună, Nora Iuga, Doru Mareş, Ion Mureşan, Ioan Es Pop, Robert Şerban (România), Annelisa Alleva (Italia), David Constantine (Anglia), Richard Dalla Rossa (Franţa), Jane Duran (Anglia), Jean-Michel Espitallier (Franţa), Jaroslaw Klejnocki (Polonia), Petar Matovic (Serbia), Aleksander Nawrocki (Polonia), Fiona Sampson (Anglia), Sandra Santana (Spania), Kinga Toth (Ungaria), Aleksy Wrobel (Polonia) Muzica: Maria Răducanu (voce) & Krister Jonsson (chitară), Suedia

Moderator: Cosmin Perţa

 

Sâmbătă, 16 mai 2015

Biblioteca Centrală Universitară „Carol I”, Sala de Consiliu, Strada Boteanu 1

Ora 15.00 – Conferinţă publică pe tema: Casele de Poezie din Europa

Participă: Caroline Boide Brenaud (Maison de la Poesie – scene litteraire, Paris, France), Andre Marquet (Musee Rimbaud – Charleville-Mezieres, Franţa), Carlos Wert (Residencia de Estudiantes – Madrid, Spania), Graham Henderson, Simona Nastac (Rimbaud and Verlaine Foundation – Londra, Anglia), Giuseppe Albano (Keats-Shelley House – Roma, Italia), Ruta Elijosaityte (Druskininkai PoeticFallpoetry festival – Lituania), Ioan Cristescu (Muzeul Naţional al Literaturii Române – Bucureşti, România)

Poeţii: Annelisa Alleva, David Constantine, Richard Dalla Rosa, Jane Duran, Jean-Michel Espitallier, Sandra Santana Moderatori: Cosmin Perţa şi Graham Henderson Traducere: Ovidiu Mirică

 

Teatrul de Operetă şi Musical „Ion Dacian”, Bd Octavian Goga, nr. 1

Ora 20.00 – Maratonul de Poezie şi Jazz, ediţia a VlI-a, în cadrul programului Noaptea Europeană a Muzeelor

Maratonul de Poezie şi Jazz, difuzat în fiecare an de Radio România Cultural, marchează prin poezie, blues şi jazz, Noaptea Europeană a Muzeelor (16 mai 2015), cu un program ce cuprinde nume importante din generaţii şi geografii literare diferite. Recitalurile de poezie vor intra în rezonanţă cu nume importante ale jazz-ului şi blues-ului din România. Maratonul de Poezie şi Jazz promovează câteva dintre cele mai importante voci ale poeziei române contemporane. Prin difuzarea Maratonului de Poezie şi Jazz pe frecvenţele Radio România Cultural sunt promovate mărci stilistice identitare care sunt, multe dintre ele, opere canonice. Maratonul de Poezie şi Jazz a devenit în aceşti ultimi şapte ani un eveniment de referinţă pentru cele două genuri de nişă, Poezia şi Jazz-ul.

Este socotit de către mulţi specialişti drept Revelion al Poeţilor şi al Poeziei, un bun prilej de ipoteze şi de certitudini legate de faptul că poezia mai poate funcţiona astăzi ca terapie de salvare sufletească şi chiar socială. Poeţii invitaţi vor avea, fiecare în parte, o lectură din propriile lor poeme de cinci minute, în propria lor lectură şi interpretare. Intrarea este liberă pentru toţi cei care nu au fost cotropiţi de consumism, tabloidizare şi secularizare. Pentru toţi cei care ştiu că într-o ţară normală la cap şi la suflet contează, în primul rând, spiritul şi audienţa de calitate.

Maratonul de Poezie şi Jazz propune o noapte albă de muzică şi poezie prin care să fie promovate valori autentice şi organice deseori umbrite de dictaturile prezentului: consumismul, tabloidizarea aspectelor intime ale vieţii şi obsesia audienţelor cu orice preţ.

În fapt, un proiect care să ofere un spaţiu public şi mediatic pentru două genuri de nişă: Poezie şi Jazz.

În deschidere – maestrul George Mihăiţă şi Ion Bogdan Ştefănescu (flaut)

Invitaţi: Adrian Alui Gheorghe, Ruxandra Cesereanu, Rita Chirian, Dan Coman, Ioana Crăciunescu, Laura Dan, Nichita Danilov, Bogdan Ghiu, Florin Iaru, Nora Iuga, Claudiu Komartin, Ioan Matiuţ, Ion Mureşan, Cosmin Perţa, Ioan Es Pop, Simona Popescu, Bogdan O. Popescu, Andra Rotaru, Bogdan Alexandru Stănescu, Moni Stănilă, Octavian Soviany, Eugen Suciu, Robert Şerban, Radu Vancu, Alexandru Vakulovski, Mihai Vakulovski, Miruna Vlada, Florina Zaharia (România), Annelisa Alleva (Italia), David Constantine (Anglia), Richard Dalla Rossa (Franţa), Jane Duran (Anglia), Jean-Michel Espitallier (Franţa), Petar Matovic (Serbia), Aleksander Nawrocki (Polonia), Fiona Sampson (Anglia), Sandra Santana (Spania), Kinga Toth (Ungaria), Aleksy Wrobel (Polonia)

Muzica: Ana-Cristina Leonte (voce), Albert Tajti (pian), Michael Acker (contrabas), Tavi Scurtu (tobe)

Moderatori: Dan Mircea Cipariu şi Ioan Cristescu

 

Duminică, 17 mai 2015

Librăria Open Art, strada Pitar Moş 12

Ora 18.00 – Ediţia 104 a Clubului de lectură Institutul Blecher

s2Member®